15 Wonderful Things You Might Not Know About L. Frank Baum

Wikimedia Commons
Wikimedia Commons

In 1900, L. Frank Baum published The Wonderful Wizard of Oz, a book that has never been out of print and that has been produced as movies, theatrical plays and musicals, and led to further cultural phenomena like The Wiz and Wicked. In honor of his 162nd birthday, here are 15 facts about the actual man behind the curtain.

1. HIS HOMETOWN HOSTS AN OZ-FEST (BUT NOT THAT OZZFEST).

Lyman Frank Baum was born on May 15, 1856 in Chittenango, New York, to a wealthy family and raised on an estate called Rose Lawn in Mattydale, New York, just outside Syracuse. In honor of Baum, Chittenango holds an annual festival of all things Oz called Oz-Stavaganza.

2. THE FIRST ANIMALS HE WROTE ABOUT WERE CHICKENS.

Baum was a sickly child and his father indulged his hobbies, including buying him a small printing press that he used to produce a newspaper. Another hobby was raising fancy chickens called Hamburgs. At 23, he started his own chicken trade journal, which he soon sold to a rival. He stayed on as a column writer, and contributed a long, serialized article on breeding and rearing Hamburgs. Later, when Baum was 30, the magazine (supposedly without Baum's knowledge) published that original article in full, making it Baum's first published book.

3. DOROTHY'S "YELLOW BRICK ROAD" MIGHT HAVE BEEN BASED ON A CHILDHOOD MEMORY.

When he was 12, Baum was sent to the Peekskill Military Academy in Peekskill, New York, for two years, where he was absolutely miserable. But it is also where he may have first seen a yellow brick road—at that time many of the streets of Peekskill were paved with yellow Dutch bricks. And for a young teen who just wanted to go home, the memory might have provided future inspiration. An alternative hypothesis is that when he was living in Syracuse, a plank road was installed made out of a yellow colored wood.

4. BAUM HAD A BRIEF CAREER AS AN ACTOR.


Wikimedia Commons

Baum’s first ambition as a young man was to be an actor and playwright. He wrote several plays, including The Maid of Arran, which was successfully produced and in which he acted. The only time that Baum was known to have been in Kansas was when he toured in this play in 1882. However, his love of and involvement with the theater lasted throughout his life.

5. BAUM WAS A FEMINIST, AS WERE HIS WIFE AND IN-LAWS.

L. Frank and Maud Baum on a trip to Egypt
Wikimedia Commons

In 1882, Baum married Maud Gage, daughter of the noted feminist and suffragist Matilda Joslyn Gage. He had a warm relationship with his mother-in-law, who, along with his new wife, helped him become a lifelong suffragist and feminist. According to biographer Katharine M. Rogers, Baum was "a secure man who did not worry about asserting his masculine authority." In fact, most of his books had girls as the heroes. Matilda Gage was the person who convinced Baum to write for children, having listened to him tell his children the stories that he created.

6. MOST OF HIS CAREER PATHS, INCLUDING RUNNING A NEWSPAPER, FAILED.

After several financial reverses—Baum failed as an actor, as a salesman, and in other careers—he moved his family in 1888 to Aberdeen, Dakota Territory, in what is now South Dakota. He opened a store (which failed) and a newspaper (which failed, too). In his newspaper, he strongly supported women’s suffrage, but he is also thought to have written two racist editorials calling for extermination of Native Americans. (In 2006, two of Baum’s descendants apologized to the Sioux Nation for the editorials.) In 1891, Baum lost the newspaper and he and his family moved to Chicago.

7. HE STARTED WRITING CHILDREN'S BOOKS IN HIS FORTIES.


Wikimedia Commons

In 1897, at the age of 41, Baum published his first book for children, Mother Goose in Prose, with illustrations by Maxfield Parrish (his first big commission; Parrish went on to become a top illustrator for books and magazines). It was a success. Baum followed it up in 1899 with Father Goose: His Book, which also sold very well. He then wrote two alphabet books, and publishers began to consider him an important children’s author.

8. THE WONDERFUL WIZARD OF OZ IS CONSIDERED THE FIRST TRUE AMERICAN FAIRYTALE.

In 1900, Baum published The Wonderful Wizard of Oz, with illustrations by William Wallace Denslow. It was an instant hit. Although there have been many theories on how the book is an allusion to the politics of the United States in the late 1800s, there is no conclusive proof that Baum intended any such connections. But Baum did create the Land of Oz as a distinctly American utopia, making it the first truly American fairytale.

9. THE LAND OF OZ WAS NAMED FOR A FILING CABINET.

Baum’s original title for the book was “The Emerald City,” but publishers had a superstition that a jewel in a book title was bad luck and asked Baum to change it. Baum got the name for his fairy country off a drawer on a file cabinet that was marked “O-Z.” He named his plucky heroine Dorothy Gale after an infant niece named Dorothy Louise Gage who died while he was writing the book.

10. WICKED WAS NOT THE FIRST OZ ADAPTATION ON BROADWAY.

In 1902, Baum collaborated on a stage version called The Wizard of Oz that ran on Broadway for two years and toured until 1911. The plot was decidedly different from the book, with Toto being replaced by a cow and more people from Kansas traveling to Oz along with Dorothy. Because of the success of the play and subsequent Oscar-winning movie, the book has often been published without “wonderful” in the title.

11. THERE ARE 40 OFFICIAL 'OZ' BOOKS.

Baum continued writing Oz books—14 in total—until the end of his life, with a new book usually coming out in time for Christmas. In his later years, he answered children’s letters on letterhead that proclaimed him as the "Royal Historian of Oz." He often used suggestions from children when creating the Oz books. The series was continued after his death by Ruth Plumly Thompson, who wrote an additional 19 Oz books, and several other authors who added seven more.

12. BAUM WROTE UNDER A VARIETY OF PSEUDONYMS.

In addition to the Oz series, Baum wrote other books for children and teenagers, including romances and science fiction, under an assortment of pen names. Under the name Edith Van Dyne, he wrote a successful series of books called Aunt Jane’s Nieces that were as popular as the Oz books. Other pseudonyms included Laura Bancroft, Floyd Akers, Schuyler Staunton, and Capt. Hugh Fitzgerald.

13. BAUM LOST THE RIGHTS TO HIS MOST FAMOUS BOOK BECAUSE OF FINANCIAL DIFFICULTIES.

Baum created a stage show in 1908 called “The Fairylogue and Radio-Plays” that combined a lecture by him with live actors, a movie, and projected slides. Critics and audiences loved it, but it cost more to produce than it brought in. Baum declared bankruptcy, which caused him to lose his royalty rights to his earlier books, including The Wonderful Wizard of Oz.

14. BAUM WROTE AND DIRECTED A NUMBER OF OZ FILMS HIMSELF.

In 1914, Baum started a film company. The Oz Film Manufacturing Company lasted only for a few years, but it produced several Oz-related movies, including His Majesty, the Scarecrow of Oz. For once, Baum didn’t lose any money on this business venture.

15. HIS FINAL WORDS WERE IN REFERENCE TO OZ.

Baum’s health began to fail in 1917, and he died two years later after suffering a stroke. Just before he passed, he had some interesting last words for his wife. In his books, the land of Oz is cut off from the rest of the world by impassable wastelands, including a desert called the Shifting Sands. As Baum lay dying, he supposedly referenced the work that made his legacy: “Now we can cross the Shifting Sands.”

Additional sources: The Making of the Wizard of OzThe Oz Scrapbook.

10 Fascinating Facts About the Thesaurus for National Thesaurus Day

iStock.com/LeitnerR
iStock.com/LeitnerR

Writers often turn to a thesaurus to diversify their vocabulary and add nuance to their prose. But looking up synonyms and antonyms in a thesaurus can help anyone—writer or not—find the most vivid, incisive words to communicate thoughts and ideas. Since January 18 is Thesaurus Day, we’re celebrating with these 10 fascinating facts about your thesaurus.

1. Its name comes from the Greek word for treasure.

Greek lettering.
iStock

Most logophiles consider the thesaurus to be a treasure trove of diction, but the word thesaurus really does mean "treasure." It derives from the Greek word thésauros, which means a storehouse of precious items, or a treasure.

2. You can call them thesauruses or thesauri.

Row of old books lined up.
iStock

How do you refer to more than one octopus? People say everything from octopuses to octopi to octopodes. Similarly, many people have trouble figuring out the correct plural form of the word thesaurus. Though thesauri is technically correct—it attaches a Latin suffix to the Latin word thēsaurus—both thesauri and thesauruses are commonly used and accepted today.

3. Early thesauruses were really dictionaries.

Close-up of the term 'ideal' in a thesaurus.
iStock

Ask a French scholar in the 16th century to see his thesaurus, and he'd gladly give you a copy of his dictionary. In the early 1530s, a French printer named Robert Estienne published Thesaurus Linguae Latinae, a comprehensive Latin dictionary listing words that appeared in Latin texts throughout an enormous span of history. And in 1572, Estienne's son Henri published Thesaurus Linguae Graecae, a dictionary of Greek words. Although the Estiennes's books were called thesauruses, they were really dictionaries comprised of alphabetical listings of words with their definitions.

4. A Greek historian wrote the first book of synonyms.

Stacks of books surrounding an open book and a pair of glasses.
iStock

Philo of Byblos, a Greek historian and grammarian, wrote On Synonyms, a dictionary of synonyms that scholars consider to be the first ancient thesaurus. Dating to the late 1st century or early 2nd century CE, the book lists Greek words that are similar in meaning to each another. Sadly, we don’t know much more about On Synonyms because copies of the work haven’t survived over the centuries.

5. An early Sanskrit thesaurus was written in the form of a poem.

Sanskrit lettering.
iStock

In the 4th century CE, an Indian poet and grammarian named Amara Sinha wrote The Amarakosha, a thesaurus of Sanskrit words. Rather than compile a boring list of similar words, Amara Sinha turned his thesaurus into a long poem. Divided into three sections—words relating to the divine, the earth, and everyday life—The Amarakosha contains verses so readers could memorize words easily. This thesaurus is the oldest book of its kind that still exists.

6. A British doctor wrote the first modern thesaurus.

Portrait of Peter Mark Roget.
Thomas Pettigrew, Wikimedia Commons // Public Domain

Peter Mark Roget is the British doctor credited with authoring the first modern thesaurus. In 1805, he began compiling a list of words, arranged by their meaning and grouped according to theme. After retiring from his work as a physician in 1852, Roget published his Thesaurus of English words and phrases; so classified and arranged as to facilitate the expression of ideas and assist in literary composition. Today, Roget’s Thesaurus is still commercially successful and widely used. In fact, we celebrate Thesaurus Day on January 18 because Roget was born on this day in 1779.

7. The thesaurus has a surprising link to a mathematical tool.

Image of a vintage log log slide rule.
Joe Haupt, Flickr // CC BY-SA 2.0

The division between "words people" and "numbers people" is deep-seated. Many mathematicians may try to steer clear of thesauruses, and bibliophiles may avoid calculators, but the thesaurus is actually linked to a mathematical tool. Around 1815, Roget invented the log-log slide rule, a ruler-like device that allows users to easily calculate the roots and exponents of numbers. So while the inventor of the thesaurus was compiling words for his tome, he was also hard at work on the log-log slide rule. A true jack-of-all-trades.

8. The Oxford English Dictionary has its own historical thesaurus.

Synonyms for
iStock

In 1965, a professor of English Language at Glasgow University suggested that scholars should create a historical thesaurus based on entries in the Oxford English Dictionary. The project was a massive undertaking, as people from multiple countries worked for 44 years to compile and classify words. Published in 2009, the Historical Thesaurus to the Oxford English Dictionary contains 800,000 words organized by theme and date. The thesaurus covers words and synonyms from Old English to the present day and lets readers discover when certain words were coined and how long they were commonly used.

9. One artist turned his love of words into a series of thesaurus paintings.

Mel Bochner,
Mel Bochner, "Crazy," 2004. Francesca Castelli, Flickr // CC BY-NC-ND 2.0

In 2014, the Jewish Museum in New York showed a survey of conceptual artist Mel Bochner’s art. Bochner had incorporated words and synonyms in his paintings for years—which were collectively referred to as the thesaurus paintings—featuring word paintings and lists of synonyms on canvas. The brightly colored paintings feature different groups of English and Yiddish synonyms. According to Bochner, Vietnam and Iraq war veterans cried after seeing his thesaurus painting Die, which features words and phrases such as expire, perish, succumb, drop dead, croak, go belly up, pull the plug, and kick the bucket.

10. There's an urban thesaurus for all your slang synonym needs

Copy of an Urban Dictionary book.
Effie Yang, Flickr // CC BY-NC-ND 2.0

Urban Dictionary helps people decipher the latest slang terms, but where should you go when you need a thesaurus of slang? Urban Thesaurus, of course. The site, which is not affiliated with Urban Dictionary, indexes millions of slang terms culled from slang dictionaries, then calculates usage correlations between the terms. Typing in the word money, for example, gives you an eclectic list of synonyms including scrilla, cheddar, mulah, coin, and bling.

This story originally ran in 2017.

10 Endangered Alphabets You Should See Before It's Too Late

The Glagolitic script carved into wood
The Glagolitic script carved into wood
Courtesy of Tim Brookes

The Arabic and Simplified Chinese scripts aren't in danger of going anywhere anytime soon, but the same can't be said for Balinese, Mali, Pahawh (or Pahauh) Hmong, and the other 100-some alphabets that Vermont-based writer Tim Brookes has cataloged in his online Atlas of Endangered Alphabets, which is set for a soft launch on January 17. The featured alphabets—which Brookes has loosely defined to include writing systems of all sorts—are vanishing for varied reasons, including government policies, war, persecution, cultural assimilation, and globalization.

“The world is becoming much more dependent on global communications and those global communications take place in a relatively small number of writing systems—really something between 15 and 20,” Brookes tells Mental Floss. “And because that’s the case, all the others are to some degree being eroded.”

The atlas will include a bit of background information about each alphabet as well as links to any organizations attempting to revive them. By creating a hub for these alphabets, Brookes hopes to connect people who want to preserve their language and culture, while also showing the world how beautiful and intricate some of these scripts—including the 10 below—can be.

1. Cherokee

Although the Manataka American Indian Council says an ancient Cherokee writing system may have existed at one point but was lost to history, Cherokee was more or less a spoken language up until the early 19th century. Around 1809, a Cherokee man named Sequoyah started working on an 86-character writing system known as a syllabary, in which the symbols represent syllables. Most remarkably, Sequoyah himself had never learned how to read. At the time, many Native Americans deeply distrusted writing systems, and Sequoyah was put on trial for witchcraft after tribal leaders caught wind of his new creation. However, once they realized that written Cherokee could be used to preserve their language and culture, they asked Sequoyah to start teaching the syllabary. “The Cherokee achieved 90 percent literacy more rapidly than any other people in history that we know of,” Brookes says. “[Sequoyah’s syllabary] is one of the greatest intellectual achievements of all time.”

After a period of decline in the years following the Indian Removal Act of 1830, Cherokee language education saw somewhat of a revival in the late 20th century. The predominance of English and the Latin alphabet has made these efforts an uphill battle, though. Brookes says it’s difficult to find people who can teach the script, and even among Cherokee translators, few are confident in their grasp of the writing system.

2. Inuktitut

A stop sign containing the Inuktitut script
A stop sign in Nunavut, Canada
Sébastien Lapointe, Wikimedia Commons // CC BY-SA 3.0

Nine different writing systems are used among Canada’s 59,500 Inuit. Many of these are based on the Latin alphabet, but the one shown above uses syllabics that were first introduced by European missionaries in the 19th century. Since it’s difficult and costly to represent each of these writing systems in official documents, many Inuit officials write and hold meetings in English, all but ensuring the demise of their mother tongue. However, Canada’s national Inuit organization, the Inuit Tapiriit Kanatami, is now in the process of developing one common script for all Inuit. “Our current writing systems were introduced through the process of colonization,” the organization writes on its website. “The unified Inuktut [the collective name for Inuit languages] writing system will be the first writing system created by Inuit for Inuit in Canada.” It remains to be seen what that script will look like.

3. Glagolitic

A tablet containing the Glagolitic script
The Baška tablet, which was made around the year 1100
Neoneo13, Wikimedia Commons // Public domain

It’s widely believed that Glagolitic, the oldest known Slavic script, was invented by missionaries Saint Cyril and Saint Methodius around 860 CE in an effort to translate the Gospels and convert the Slavs to Christianity. The name Glagolitic stems from the Old Church Slavonic word glagolati, meaning to speak. Some of the symbols were lifted from Greek, Armenian, and Georgian, while others were entirely new inventions. Nowadays, academics are typically the only ones who can decipher the script, but some cultural institutions have made efforts to preserve its legacy. In 2018, the National and University Library in Zagreb launched an online portal containing digitized versions of Glagolitic texts. In addition to being a source of Croatian heritage and pride, the alphabet has also become an object of tourist fascination. Visitors can view monuments containing Glagolitic symbols along the Baška Glagolitic Path on the Croatian island of Krk. And in Zagreb, the capital city, it’s not hard to find gift shops selling merchandise adorned with Glagolitic writing. However helpful this may be to the tourism sector, it's no guarantee that more Croatians will want to start learning the script.

4. Mandombe

The Mandombe script
Moyogo, Wikimedia Commons // Public domain

This African script is unusual for several reasons. For one, the Mandombe alphabet reportedly came to David Wabeladio Payi—a member of the Kimbanguist church in the Democratic Republic of Congo—in a series of dreams and spiritual encounters in the late ‘70s. One day, he was looking at his wall when he noticed that the mortar between the bricks seemed to form two numbers: five and two. He believed these were divine clues, so he set out to create a series of symbols based off those shapes. Eventually, he assigned the symbols phonographic meaning and turned it into an alphabet that could be used by speakers of the Kikongo and Lingala languages. Perhaps most remarkably, the pronunciation changes depending on how the symbols are rotated. “It’s one of about three writing systems in the world where that’s true,” Brookes says. Unlike most of the other alphabets on this list, Mandombe is growing in popularity rather than declining. However, because it’s primarily being taught in Kimbanguist schools and used only for religious texts, it will be a challenge to convince the rest of the population to start using it. Elsewhere in the country, the Latin alphabet is used (French is the official language). “What it’s up against is, in essence, exactly the same forces that a declining script is up against,” Brookes says. For this reason, many new alphabets can be considered endangered.

5. Ditema tsa Dinoko

In a similar vein, Ditema tsa Dinoko is also a minority script, and it's too new to tell if it will stick around. A team of South African linguists, designers, and software programmers invented this intricate, triangular-shaped alphabet in just the last decade in hopes of forging a single script that could be used by speakers of indigenous languages in South Africa, Botswana, Zimbabwe, and Mozambique. Because the symbols were inspired by artworks and beadwork designs that are typical of the region, the alphabet is also a celebration of culture. “One of the really interesting features of African alphabets is how deeply embedded they are in what we would call graphic design,” Brookes says. “Instead of imitating the shapes or structures or layout of other writing systems, such as our alphabet, they often start from a completely different point of view and draw on designs that are found in war paintings, weaving textiles, pottery, and all of those other available graphic elements.” The colors used in the alphabet aren't necessary to understand the script, but they hark back to the alphabet's artistic origins while also functioning as a kind of font. For instance, different writers may use different colors to give their text "a certain feel or emotional resonance," Brookes says.

6. Mandaic

The Mandaic script
Courtesy of Tim Brookes

This ancient, mystic script dates back to the 2nd century CE and is still being used by some Mandaeans in Iraq and Iran. According to mythology, the language itself predates humanity, and the script was historically used to create religious texts. Charles Häberl, now an associate professor of Middle Eastern languages and literatures at Rutgers University, wrote in a 2006 paper that Mandaic is “unlike any other script found in the modern Middle East." And unlike most scripts, it has changed very little over the centuries. Despite its enduring quality, many of the speakers in Iraq have fled to other countries since the U.S. invasion in 2003. As these speakers assimilate into new cultures, it becomes more challenging to maintain their linguistic traditions.

7. Lanna

The Lanna script
Courtesy of Tim Brookes

According to Brookes, the Lanna script was primarily used during the time of the Lanna Kingdom in present-day Thailand from the 13th century to the 16th century. It’s still used in some regions of northern Thailand, but faces stiff competition from the predominant Thai script. The word Lanna translates to "land of a million rice fields." The script is one of Brookes’s personal favorites as far aesthetics are concerned. “It is so extraordinarily fluid and beautiful,” he says. “They developed this script to indicate not only consonants, but then the consonants have vowel markings and other consonant markings and tonal markings both above and below the main letters, and so you have this amazingly joyous and elaborate writing system, and it’s like a pond of goldfish. Everything is just curving around and swimming in all these different directions.”

8. Dongba

The Dongba script
Courtesy of Aubrey Wang

Members of the Naxi ethnic minority in China’s Yunnan province have been using this colorful pictographic script for well over 1000 years. The pictures stand for tangible objects like mud, mountains, and high alpine meadows, as well as intangible concepts such as humanity and religion [PDF]. Historically, it was mainly used by priests to help them remember their ceremonial rites, and the word Dongba means "wise man." However, the script has undergone something of a revival in recent years, having been promoted by people working in the arts and tourism industries. It’s also taught in some elementary schools, and it remains one of the few pictographic scripts that’s still in use today. At the same time, Brookes says he's seen little evidence of efforts "to create a circumstance where the script is actually used in a functional, everyday fashion." With the predominant Chinese script looming large throughout much of the country, Dongba's days may be numbered.

9. Tibetan

A student writes the Tibetan script
China Photos/Getty Images

Some of the world’s alphabets and languages are endangered for political reasons. Tibetan is perhaps the best-known example of that. The Chinese government has cracked down on language instruction in recent years, with the aim of promoting Mandarin, the predominant language—although some have argued this policy comes at the expense of minority languages. In Tibet, many schools now conduct the bulk of their lessons in Mandarin, and Tibetan might be taught in a separate language course. Chinese officials put a Tibetan activist on trial in January 2018 for “inciting separatism”—partly because he criticized the government’s policies on Tibetan language education. He was sentenced to five years in prison. In general, “the story behind endangered alphabets is almost never a pleasant or cheerful one, so that’s the human rights side of it,” Brookes says.

10. Mongolian

The Mongolian script

Anand.orkhon, Wikimedia Commons // CC BY-SA 4.0

Some have likened the appearance of the traditional Mongolian script to a kind of vertical Arabic. The script traveled to Mongolia by way of a Turkic ethnic group called the Uighurs in the 1100s. Beginning with Genghis Khan, Mongol leaders used the script to record historic events during their reign. Later, when Mongolia became a Soviet satellite state, the country started using the Cyrillic alphabet in the 1940s, and the traditional script was largely cast aside. The traditional alphabet is still used in inner Mongolia and is returning to Mongolia, and the renaissance of Mongolian calligraphy has bolstered its usage to some degree. Nonetheless, it, too, remains endangered.

SECTIONS

arrow
LIVE SMARTER